14 Вересня, 2023
вечорниці
«Не маєш вуса, як у Кобзаря — зрада»: чому нова пісня Сергія Бабкіна викликала хейт
Автор: Артем Кузьменчук
Український музикант Сергій Бабкін випустив нову пісню «Зрада». У ній йдеться про людей, які під час вторгнення росії в Україну шукають «зраду» у діях інших.
Нова робота викликала критику слухачів. Бабкіну закидують спробу «відбілити» себе після звинувачень у співпраці з росіянами й маніпуляції чутливими темами.
«Вечір» розказує, яким був контекст появи «Зради», про що в ній йдеться і чому пісня розлютила людей.
Що сталось
13 вересня на YouTube-каналі Сергія Бабкіна з’явилась пісня «Зрада». На обкладинці зображений сам артист, розписаний словом «зрада».
У тексті треку йдеться про українців, які звинувачують одне одного у «зраді» під різними приводами.
Наприклад, співак іронізує, що якщо у чоловіка немає вусів, як у Кобзаря Тараса, він не їсть сало, банош, не п’є горілку — це зрада. Якщо у людини вихопилось російське «прошу прощения» — також зрада. Зрадою також назвав те, що малеча дивиться «Смішариків».
Текст приспіву:
А чи не заплуталися ми, рідні, у термінах?
А чи не зазираємо таким чином у темряву?
Чи не надто забагато сил
Іде заради зради?
Чи не стаємо ми нацією, схожою на стадо?
Пісню одразу розкритикували слухачі за «мову ворожнечі» і намагання співака маніпулювати чутливими темами.
За кілька годин дописи з піснею були видалені через численні скарги у Facebook та Instagram. На YouTube «Зрада» доступна для прослуховування.
Критики вважають, що нова робота музиканта — це спроба уникнути відповідальності після звинувачень про співпрацю з російським бізнесом.
У матеріалі видання «Слух» журналіст розповів, що благодійні концерти Сергія Бабкіна і 5ʼnizza організовують за посередництвом російського промоутера Somewhere Show і квиткового оператора Ticketscloud.
Останній зареєстрований як міжнародна компанія, але має представництво у Москві і був заснований у рф. Серед партнерів на сайті компанії зазначені «Яндекс», Comedy Club, RedKassa та інші російські компанії.
Інші слухачі бачать у тексті Бабкіна спробу іронізувати над національними символами в той самий час, коли їх знищують на окупованих росією територіях.
Юрій Гнатюк: «Іронізувати на мільйонну аудиторію, щодо української мови, українських символів, української культури та ідентичності, у момент коли в реальному часі, у твоїй ж країні (за паспорт якої ти отримуєш соціальну допомогу в Європі) на окупованих територіях саме за все це: відбувається геноцид, це навіть не дно, це моральний злочин. Бабкін вже давно. ❌».
Військовослужбовець Максим Колесников назвав пісню Бабкіна «зрадогімном». І ще попросив інших діячів культури у випадку звинувачень у співпраці з росіянами, не «прикидатись бійцями на передку», як це зробив, на його думку, Бабкін.
«Шановні діячі культури, є прохання до вас. Коли вам закидають щось неприємне, наприклад співпрацю з русньой, робіть що хочете – пишіть пісні, обмазуйтеся маркером, залучайте підтримку фанбази. Але не прикривайтеся бійцями на передку, як Бабкін в першому куплеті свого зрадогімну».
Поет, сатирик і сценарист Юрко Космина опублікував свій вірш про «зраду» від 2016 року та порівняв його з текстом Бабкіна 2023 року. «Неповторний оригінал 2016 року та дешевий ватний плагіат Бабкіна-2023», — йдеться у дописі.
У коментарях є ті, хто підтримують Сергія та пригадують його переклад популярної пісні «Я солдат» українською мовою.
Критики вимагають видалення пісні «Зрада» та публічних пояснень, щодо звинувачень у співпраці з росіянами. А якщо вони справедливі — то вибачень.
Ось, може вас зацікавить цим вечором
Ось про що ми пишемо в інших рубриках
Рецепти напоїв для зимових вечорів від бармена Максима Захарченка
7 місць для святкових вечорів у Києві: ялинка на Софійській, ковзанки і зимовий парк розваг на ВДНГ
Вішліст до свят від редакції Вечір.Media. А ще вішліст-бонус від знавчині гастрономії Марії Банько
«Плануємо секс і це так круто!»: чи можна підвищити лібідо — пояснює сексологиня